![]() |
| |||||||
| Notices |
| Laika and Entekhna - Λαϊκά και Έντεχνα Laika and Entekhna music - Λαϊκό και Έντεχνο τραγούδι |
![]() |
| | Thread Tools | Display Modes |
| | #1 | |||
| GR Elite | Dalaras, Dalaras and Dalaras There is not much discussion about Dalaras in this forum, so I guess I'll open a thread. This is a very favorite song of mine. Tha Pio Apopse To Feggari - From the concert "Apo Kardias"
There is a 2-CD of the live concert if anyone is interested. | |||
| | | |||
| | #3 | |||
| GR Elite | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras I agree. This is a very beautiful one too and another very favorite of mine. Mi Mou Thimoneis, Matia Mou
| |||
| | | |||
| Sponsored Links |
| | #5 |
| We live among them | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras A good sond of Ntalaras (actually his name is Ntaralas,from Cyprus) is Anemologio
__________________ "ΑΜΥΝΕΣΘΑΙ ΠΕΡΙ ΠΑΡΤΗΣ","ΧΕΣΑΤΟ Η' ΜΑΧΕΣΑΤΟ" "ΠΗΞΑΜΕ ΣΤΗΝ ΑΛΒΑΝΙΛΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΚΑΚΑΟΜΑΖΑ" "TURKISH BREADS ARE EATEN" |
| | |
| | #6 |
| GR Elite | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras I can't remember how that song sounds like, I know so many of his (hundreds), I have to check later. He is from Cyprus? I did not know that. There is a song called "Exo ena kafene". What does kafene mean? |
| | |
| | #7 | |||
| GR Elite | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras A very beautiful song. What is the difference between "avton" and "avtous" pou menoune? Exo Ena Kafene
| |||
| | | |||
| | #8 |
| Admins | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras Kafenes or Kafenio is a Greek kind of coffee-shop, differs from a cafe. I think you know what I am talking about To view links or images in this forum your post count must be 1 or greater. You currently have 0 posts. . Avton (o written with ω) is the plural genitive form and avtous is plural accusative form of the same word (avtos) which is like "the one" in our case. Avtous = the ones / Avton = of the ones Ι noted ω before because avton with o has a different meaning. It is the singular accusative form of the same word. |
| | |
| | #9 |
| GR Elite | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras Thanks for the explanations, Ellinas. Yes, I know kafenio, of course, and so kafene means the same thing. I kind of guessed it meant the same because it seems to me the song is about the owner of a kafene who sees the people around him and tells us about their stories, Maybe the kafene is near a beach and he sees people travelling by boat and left some people behind who were waiting. Am I correct? I found it puzzling that both avtwn and avtous could go with pou menoune, but maybe because I missed the meaning of the words before. |
| | |
| | #10 | |
| Admins | Re: Dalaras, Dalaras and Dalaras Quote:
Έχω έναν καφενέ στου λιμανιού, στου λιμανιού την άκρη (I have a kafene in the corner, in the corner of the port) Τον έχτισε το δάκρυ, αυτών που μένουνε (It was built by the tear of the ones who stay) Αυτών που μένουνε και περιμένουνε.... (the ones who stay and wait....) Έχω έναν καφενέ που ακούει όλο, που ακούει όλο τα ίδια (I have a kafene which always hears, which always hears the same things) για μπάρκα και ταξίδια, αυτών που μένουνε (for embarkations and journeys, of the ones who stay) Αυτών που μένουνε και περιμένουνε.... (the ones who stay and wait....) Έχω έναν καφενέ, ένα παλιό, ένα παλιό ρημάδι (I have a kafene, an old half-ruined building) Αχ, να 'τανε καράβι, γι αυτούς που μένουνε (Ah, I wish it was a boat for the ones who stay) Γι αυτούς που μένουνε και περιμένουνε.... (for the ones who stay and wait....) The song is referring to a situation Greece experienced the previous decades, when because of poverty, a lot of people were embarking to ships for decades. Navy and tourism are the only big industries of Greece, and tourism wasn't developed back then, so the people embarking were really a lot. The "ones who stay" in the song are the lots of people who were waiting in the big ports of Greece for their turn they will be able to find a place at a ship and embark too. I can guess that the kafene symbolizes homeland, but in general this song is more literal than metaphorical. However it still has a strong meaning. Especially for older people who experienced that situation. | |
| | |
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Turkey bans Dalaras' concert | Prokomenos | Current Affairs - Τρέχουσες Εξελίξεις | 7 | 07-19-2007 01:33 PM |